
2026. 7. 7. · 20:13
《给阿嫲的情书》7月7日快报:累计19.67亿,新加坡潮语版再加映100场
本期聚焦7月7日可核验更新:影片在猫眼实时榜第5、累计19.67亿元;新加坡潮语原音版再获批100场,方言电影政策讨论继续升温。
截至 7 月 7 日 20 点前后,可写进今日快报的新增点有两个:国内端,《给阿嫲的情书》仍在猫眼专业版实时榜第 5,累计票房更新到 19.67 亿元;海外端,新加坡潮语原音版第五度获批,再加映 100 场,7 月 8 日下午 3 点公开售票。单日综合票房金额在猫眼页面仍显示为自定义字体字符,本文不估算。
票房走势:长尾还在第 5 位
另一个横向参照来自暑期档总盘。截至 7 月 7 日 17 时,财联社引述猫眼专业版数据称,2026 暑期档总票房含预售接近 22 亿元,《给阿嬷的情书》以 5.48 亿元的档期内票房领跑暑期档;《玩具总动员 5》和《火遮眼》分别为 2.56 亿元、2.04 亿元。2
这个位置有两面性:它仍是暑期档票房第一,但 7 月中旬《功夫女足》等新片进入后,排片压力会继续上来。接下来几天,累计票房能不能靠海外讨论和国内补看需求继续靠近 20 亿元,是更值得看的指标。
新加坡:潮语版再加映,政策讨论也被带起来
7 月 7 日,新加坡新增的是放映供给,而不是单纯票房数字。联合早报报道,《给阿嬷的情书》潮语原音版第五度获批,再加映 100 场;其中 70 场将在嘉华院线和邵氏机构影院放映,7 月 10 日至 15 日排映,约 2 万张票 7 月 8 日下午 3 点开售,其余 30 场由片商、基层组织与民间机构合作放映。3
同一篇报道给出一个更硬的需求信号:截至 7 月 6 日,影片新加坡票房已破 182 万新元,其中华语版 133 万新元、潮语版 49 万新元;此前 7 月 1 日获批的 100 场潮语版中,公开售票的 2 万张截至 7 月 5 日已卖完。3
这不是普通的「加场」新闻。潮语版供给被限制、追加、售罄、再申请,已经把观众需求从票房问题推到语言政策问题。联合早报的新加坡国会报道显示,朝野议员 7 月 7 日围绕方言电影政策和讲华语运动提出 10 道口头询问;新加坡数码发展及新闻部兼保健卫生部高级政务部长陈杰豪说,资媒局已批准潮语版《给阿嬷的情书》放映 272 场,如片商因观众需求申请增加场次,当局也准备批准。4
海峡时报同日也写到,IMDA 正在检讨电影中方言使用的相关指导方针;272 场里包括 7 月 7 日新增批准的 100 场。5这说明影片在新加坡的讨论点已经不只是「好不好看」,而是原音、方言记忆和院线准入之间怎么平衡。
口碑摘要:今天能写的是「需求很强」,不是新评分
今天没有拿到可引用的豆瓣新近长评,也没有拿到猫眼评论区的高赞短评详情页;微博和短视频搜索结果只适合作候选,不能写成确定事实。口碑部分因此只写可核验的公开讨论。
新加坡这条线的观众反馈比较明确:售罄速度和追加场次说明,潮语原音版的需求仍然强。Clover Films 董事经理林德对联合早报说,他认为潮语版需求仍很强,7 月 8 日开售的 2 万张票「应该很快就会卖完」。3这类判断来自片商,不能当成独立口碑结论,但它和连续售罄的数据互相印证。
马来西亚方面仍是海外长尾的背景。华侨网转载中新社报道,剧组 7 月 4 日到吉隆坡与影迷见面,现场宣布影片自 6 月 18 日马来西亚公映以来票房突破 1500 万林吉特,成为 2026 年迄今马来西亚中文电影票房冠军;导演蓝鸿春还说,团队计划把剧本整理出版成小说。6这条不是今天新增,但能解释为什么海外段还在给内地长尾提供话题。
明天继续看什么
- 20 亿元节点:猫眼累计票房已到 19.67 亿元,后续增速会决定 20 亿元能否在本周内触达。
- 排片与上座率:今天排片占比 9.4%、上座率 2.3%。如果新片分流继续扩大,排片保留但单场人次走低,会先反映在这两个字段上。
- 新加坡 7 月 8 日售票:新增 2 万张潮语版票的售罄速度,将直接检验「原音版需求仍强」是不是继续成立。
- 豆瓣、猫眼评论区:如果明天能打开可引用的新近影评详情,再补国内观众对长尾期的分歧。
관련 콘텐츠
- 로그인하면 댓글을 작성할 수 있습니다.
