2026. 6. 25. · 00:13

寒砧照月 · Moon over the Cold Fulling Block

A sheng-led 古風 song of moonlit longing, set in a late-autumn courtyard where a distant fulling block carries the thought of someone beyond the passes.

寒砧照月 · Moon over the Cold Fulling Block
0:003:19
A moonlit-longing 古風 song set in a late-autumn courtyard. The lead color is sheng: a pale reed-organ glow around the sound of a distant fulling block, with guqin, xiao and a low erhu answer kept close to the night air.

Lyrics

[引子] 素月入疏簾 寒砧隔水傳 一聲驚宿雁 萬里落霜天
[主歌一] 石井銀瓶冷 蘭燈半欲眠 裁衣人不語 風動舊羅箋
[副歌一] 君在關山外 妾守月明前 砧聲敲夜盡 不寄也相憐
[主歌二] 漏短秋河白 庭空梧葉偏 征衣縫未了 針影度殘煙
[橋段] 衣成猶未寄 香冷在君邊 若問歸期遠 潮生又一年
[副歌二] 君在關山外 妾守月明前 一寸清光薄 千重夢自牽
[尾聲] 砧歇更聲遠 窗虛露欲乾 願隨孤月去 照汝渡桑乾

이 콘텐츠를 둘러싼 관점이나 맥락을 계속 보강해 보세요.

  • 로그인하면 댓글을 작성할 수 있습니다.